Фразы для знакомства, после которых мужчина позовет на свидание. Фразы для знакомства на английском или как начать диалог Учим фразы эффективно

Nice to meet you! Мы используем эту эту милую и немного фамильярную фразу во время первых встреч с людьми, а также в первых электронных сообщениях. В том числе в рабочем переписке. Однако она стала настолько общеупотребительной, что превратилась в клише. Ваш виртуальный адресат может даже засомневаться в том, что вам действительно приятно познакомиться.

Некоторые пытаются креативить и в электронной переписке используют вариант nice to e-meet you. С одной стороны, вы на самом деле не имеете зрительного контакта с человеком и не слышите его голос. С другой, такая отсылка к цифровой реальности сегодня выглядит несколько старомодной. Виртуальное уже давно стало реальным, поэтому обратите внимание на другие способы поздороваться. с незнакомым человеком в электронной переписке.

I’ve heard great things about …

Если человек, с которым вам нужно наладить связь по электронной почте, имеет хорошую репутацию, не стесняйтесь дать понять, что вы знакомы с всеми его достижениями. Мы все любим, когда нас видят, и видят с лучшей стороны.

Вместо банального «приятно познакомиться» напишите, что вы уже знаете о виртуальном собеседнике, и почему собственно решили обратиться именно к нему. Так ваше письмо будет более личным и важным.

I’ve heard great things about your content marketing work at ABC Industries! In fact, I noticed that your team just revitalized the ABC blog, and it looks like things are moving in exciting new directions.

Привет Джо,

Я слышал замечательные вещи о вашей работе в маркетинге ABC Industries! Я заметил, что ваша команда подарила новую жизнь блогу ABC, и, похоже, все движется в интересном новом направлении.

Thanks for the introduction

Эту фразу можно использовать в двух случаях. В частности, поблагодарить того, кто познакомил вас с новым человеком. Или после того, как кто-то представил вам себя сам. Обратите внимание, что использование благодарственных формулировок - не просто вежливость, но и способ заручиться поддержкой и расположить к себе.

I’m looking forward to working with you

Если установка новых рабочих связей приносит вам радость, не стесняйтесь говорить nice / awesome / cool to meet you и выражать надежду на плодотворное и интересное сотрудничество. Собеседнику также будет приятно узнать, почему именно вы хотите работать вместе.

It’s awesome to meet you. I’ve always been impressed by how well ABC Industries gets its name in front of the press, so I’m excited to work one-on-one with their head of PR.

Это замечательно, что мы познакомились! Меня всегда поражало то, как ABC Industries работают с прессой, поэтому я в восторге от перспективы работать бок о бок с главой PR-отдела.

Если же знакомство с новыми коллегами создает для вас определенный дискомфорт, подобное дружеское приветствие с надеждой на дальнейшие профессиональные взаимоотношения поможет разрядить атмосферу.

Just dive right in

Конечно, вежливость и социальная приветливость не являются обязательным элементом рабочего общения. Если вы воспринимаете электронную переписку исключительно как инструмент для прямого решения деловых вопросов и не считаете нужным тратить время и слова на показательную вежливость, можно просто предложить человеку перейти непосредственно к делу.

So let’s just dive right in. - Давайте сразу к делу.

Nice to meet you or a variation

Нет ничего криминального в том, чтобы говорить nice to meet you. Однако эту формальную вежливость легко не заметить, пропустить мимо ушей. Поэтому если вам действительно приятно познакомиться, и вы хотите подчеркнуть это - используйте одну из альтернативных формулировок:

It’s great connecting with you. - Это замечательно, что мы познакомились.

Pleased to meet you. - Рад встрече.

Lovely to meet you. - Приятно познакомиться с тобой.

How do you do? (Формальный вариант, особенно в Британии) - Как ты?

Delighted to make your acquaintance (также формальный вариант). - Рад стать Вашим знакомым.

Недавно мы писали о странных английских фразах, которые не стоит переводить дословно . Обратите на них внимание, чтобы не возникло неловкостей.

Тяжело себе представить современный мир без иностранных языков. Английский стал не просто средством общения, но также языком подписания официально-деловых документов. Путешествуя, ведя деловую переписку, начиная работать в международной компании, обойтись без знакомств на этом интернациональном языке невозможно. Да и в принципе, он проник во все сферы жизни современного человека, поэтом фразы для знакомства на английском, а также общения и переписки могут носить как формальный, так и неформальный характер.

Вести разговор и на родном языке не всегда просто, а на чужом и того тяжелее. Общение на неродном языке требует не только знания лексики, но и фраз приветствия на английском языке. Не менее важны фразы для знакомства на английском и фразы вежливости на английском языке.

Коммуникация начинается при знакомстве, знакомство – начало общения. Поэтому именно с таких фраз и начнем. Здесь будут представлены вежливые фразы , фразы приветствия на английском, а также прощания, фразы, позволяющие поддержать диалог и пр.

Чтобы познакомиться или просто начать разговор, прежде всего, нужно поприветствовать друг друга. В зависимости от степени близости отношений, а также места, где проходит знакомство, приветствия бывают могут носить формальный (для общения с коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и неформальный характер. Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать несколько вариантов.

  • Hello! — Здравствуйте!
  • Good morning/afternoon/evening! — Доброго утра/дня/вечера!
  • I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. — Я рад Вас видеть.
  • Good to see you again. / Nice to see you again. — Рад вновь видеть Вас.
  • How have you been? — Как дела

Вы встретились первый раз в жизни (либо практически не знакомы)

  • What is your name? — Как Вас зовут?
  • My name is (name). Nice to meet you! — Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!

Распространенные фразы-ответы на приветствие

  • Fine thanks, and you? — Хорошо, спасибо, а у Вас?
  • Fine thanks, what about yourself? — Хорошо, спасибо, а Вы как?
  • Very well, thanks. — Очень хорошо, спасибо.
  • Pretty good, thanks. — Довольно хорошо, спасибо.
  • How do you do? — ответ на приветствие How do you do? (устаревшее)

Несмотря на то, что фраза «How do you do» при приветствии считает устаревшей, ее использование вполне уместно, если она произносится по отношению к малознакомому человеку. Ответом на такую фразу будет встречный вопрос: «How do you do?». Это формальный обмен приветствиями, который не требуется не только детального рассказа о том, как у вас дела, но даже упоминания о каких-либо делах и, тем более о проблемах или каких-либо актуальных для вас вопросов.

Если в рамках беседы вы не расслышали или не поняли какое-либо выражение, просто попросите повторить его, просто вежливо попросите еще раз повторить одним из вариантов:

  • Sorry? Could you repeat, please?
  • Pardon? Could you repeat, please?

Для того, чтобы начать диалог с друзьями, подойдут более формальные фразы:

Фраза Перевод
Hi! Привет!
Hello there! / Hey there! Привет!
Look who’s here! Long time no see! Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (вне зависимости от фактического времени, в течение которого вы не виделись)
Morning! Неформальная альтернатива good morning.
How’s life? Как жизнь?
How are you? Как ты?
How are things? Как дела?
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? Как дела?
What’s new? Что новенького?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
Nice to see you! / Good to see you! Рад видеть тебя!
Long time no see! / It is been a while! Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим!

Другие темы английского: Английский для туристов: краткий разговорник с произношением и переводом

Как начать диалог или разговор на английском

В английском языке есть ряд фраз, которые помогают поддержать диалог с малознакомым или незнакомым человеком.

Фраза Перевод
I’ve heard so much about you. Я слышал очень много о Вас.
I’ve heard so much about you from Mr. Smith. Я слышал очень много о Вас от мистера Смита.
How do you like the conference/workshop? Как Вам конференция/тренинг?
Is it your first time at the conference/workshop? Вы первый раз на конференции/тренинге?
So, you work in IT, right? Вы работаете в сфере IT, правильно?
Have you always been in IT? Вы всегда работали в IT?
How long have you been a member of ABC organization? Как долго Вы являетесь членом организации ABC?
How long have you been working for this firm? Как давно Вы работаете на эту фирму?
I am from Moscow/Russia. And you? Я из Москвы/России. А Вы?
How do you like it here? Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас?
How long have you been here? Как долго Вы здесь находитесь?
How long have you been living here? Как давно Вы здесь живете?
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here? Это мой первый визит в Лондон. Что бы Вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь?
This place is really nice. Do you come here a lot? Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете?
How old are you? I’m twenty-two Сколько тебе лет? Мне двадцать два
When’s your birthday? It’s 16 May Когда у тебя день рождения? Он 16 мая
I’m sorry, I didn’t catch your name Извини, я не расслышал как тебя зовут
Do you know each other? Вы знакомы?
Nice to meet you Рад познакомиться
Pleased to meet you Приятно познакомиться
How do you know each other? Как вы познакомились?
We work together Мы вместе работаем
We used to work together Мы вместе работали
We were at school together Мы вместе учились в школе
We’re at university together Мы вместе учимся в университете
We went to university together Мы вместе учились в университете
Through friends Через друзей
Where are you from? Откуда ты?
Where do you come from? Откуда ты?
Whereabouts are you from? Из каких ты мест?
I’m from … Я из …
What part of Italy do you come from? Из какой части Италии ты?
Where do you live? Где ты живешь?
Who do you live with? С кем ты живешь?
I live with my boyfriend (my girlfriend, my partner, my husband, my wife, my parents) Я живу со своим другом (со своей подругой, со своим сожителем, со своим мужем, со своей женой, со своими родителями)
Do you live on your own? Ты живешь отдельно?
I live on my own Я живу отдельно
I share with one other person Я живу с одним человеком
I share with one(two, tree) others Я живу с одним (двумя, тремя) другими
What’s your phone number? Какой у тебя номер телефона?
What’s your email address? Какой у тебя электронный адрес?
What’s your address? Какой твой адрес?
Could I take your phone number? Можно записать твой номер телефона?
Could I take your email address? Можно записать твой электронный адрес?
Are you on Facebook? Ты зарегистрирован в Facebook?
What’s your username? Какое у тебя там имя?

Если нужно начать диалог на вечеринке, в кафе, музее или любом другом общественном месте, в гостях и т.д., то отлично подойдут такие слова и фразы:

Фраза Перевод
That is a lovely name. Are you named after someone? Это прекрасное имя. Вас назвали в честь кого-то?
Who are you here with? С кем Вы сюда пришли?
How do you know Jane? Откуда Вы знаете Джейн?
So, you are friends with Jane, right? Вы с Джейн друзья, так?
I think we’ve met somewhere. Я думаю, мы с Вами уже где-то встречались.
I love your hat/dress/blouse. It really suits you. Мне нравится Ваша шляпка/платье/блузка.
Она Вам действительно идет. So, you like football. Значит, Вы любите футбол.
Where will you spend Easter? Где Вы проведете Пасху? (любой праздник)
The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine? Еда выглядит здорово! Вы пробовали торт/десерт/вино?
These decorations are wonderful. I love the flowers! Эти украшения чудесны. Мне нравятся эти цветы!

Другие темы английского: Красивые фразы на английском с переводом: о любви, цитаты из песен, полезные выражения

Фразы, которые помогут поддержать диалог при знакомства

Обычно, в диалогах идет обсуждение каких-либо тем. Логично, что собеседники соглашаются или не соглашаются с высказанной точкой зрения. Чтобы не возникло пауз в разговоре, которые нечем заполнить, на каждое высказывание можно ответить одной из следующих фраз, которые уместны и в кругу друзей, и среди малознакомых людей:

Фраза Перевод
I agree with you one hundred percent. Я согласен с тобой/Вами на сто процентов.
I couldn’t agree with you more. Я с тобой/Вами полностью согласен.
You’re absolutely right. Absolutely. Вы абсолютно правы. Абсолютно верно.
Exactly. Точно.
No doubt about it. Несомненно.
I suppose so. / I guess so. Полагаю, что так. (есть небольшая доля неуверенности)
I was just going to say that. Я как раз собирался это сказать.
That is exactly what I think. Это именно то, что я думаю по этому поводу. / Я думаю именно так.
I agree with you entirely. / I totally agree with you. Я полностью согласен с тобой/Вами.
I am of the same opinion. Я того же мнения

Начнете чаще практиковать английскую речь, многие из этих фраз станут вашими надежными спутниками при знакомстве.

Как вежливо не согласиться с собеседником?

Как первая ступень для прощания с новым знакомым и не только – не согласиться с высказанным мнением. Хотя и в споре по каком-то вопросу можно еще долго продолжать беседу. Рассмотрим вежливые варианты выражения своего несогласия.

Фраза… Перевод
Can I add/say something here? Могу я кое-что добавить по этому вопросу?
Is it ok if I jump in for a second? Можно мне вставить пару слов?
If I might add something… Если мне можно добавить кое-что…
Can I throw my two cents in? Могу я вставить свои пять копеек?
Sorry to interrupt, but… Жаль прерывать Вас, но…
Can I just mention something? Могу я кое-что упомянуть?
Do you mind if I come in here? Можно я подключусь к разговору?
Before you move on I’d like to say something. Перед тем как Вы перейдете к следующей теме, я бы хотел кое-что сказать.
Excuse me for interrupting but… Извините, что перебиваю, но…
Excuse me for butting in but… Извините, что встреваю, но…
Just a moment, I’d like to… Секундочку, я бы хотел…
I apologize for interrupting… Приношу извинения за то, что перебиваю

В конце беседы необходимо вежливо прощаться .

Hope to hear from you soon Надеюсь о тебе скоро услышать
Take care Береги себя
Stay in touch Оставайся на связи
Best regards Сердечный привет
Give my kind/best regards to your family Передайте мой сердечный привет вашей семье
Looking forward to your reply Жду с нетерпением ответа
I hope for your answer soon Надеюсь, что ты скоро ответишь
I am waiting for your letter! Жду твоего письма
I will end my letter here but hope to hear back from you very soon. Буду заканчивать письмо и надеюсь скоро о тебе услышать
I can’t be on the internet every day because I have a busy work schedule and so I hope you be patient with my replies to your letters Я не могу выходить в интернет каждый день, потому что у меня очень загруженное расписание на работе, поэтому надеюсь ты будешь терпеливо ждать ответ
Hope to hear back from you and I hope you have a great day! Надеюсь скоро о тебе услышать, хорошего дня!

Новых интересных и полезных знакомств, приятного общения и терпения для расширения своего словарного и лексического словаря.

Иногда жизнь подкидывает нам такие “этикетные” задачки, что путаются даже авторы “Энциклопедий хорошего тона”. И здесь можно посоветовать только одно: полагайся на внутреннее чутье и не впадай в ступор, совершив ошибку. Искренняя и дружелюбная улыбка – самое мощное оружие и повод простить тебя за перепутанные вилки или неснятые перчатки. Но некоторые простые правила поведения все-таки стоит взять на вооружение. Лишними они уж точно не будут и могут пригодиться как в личной жизни, так и в деловых отношениях.

Универсальные принципы

Шаг 1. Первым всегда здоровается тот, кто входит в помещение, соответственно первым прощается тот, кто выходит. С этим все понятно. Но вот сидеть во время знакомства или лучше встать? Когда представляют мужчину, он встает всегда. Дамам предписывается вставать лишь при знакомстве с пожилой женщиной или почтенным седовласым джентльменом. Если ты познакомилась с человеком, равным тебе во всех отношениях, то имеешь полное право присесть после представления. Если нет – лучше постоять. Особенно если собеседник старше тебя или продолжает стоять.

НО! Девушкам моложе 18 лет придется вставать в любом случае.

Шаг 2. В идеале потенциальных бизнес-партнеров, друзей или возлюбленных может познакомить только третье лицо. Вначале представляют младшего по возрасту (если речь идет о сверстниках – по положению). Мужчину представляют женщине, но не наоборот (за исключением случаев, когда мужчина много старше и может воспринимать свою визави как дочку или внучку). Если назревает встреча новичка с целой группой, вначале придется представить его, даже если группа состоит лишь из двух-трех человек. Сложилась такая ситуация: совпадают и пол, и возраст, и социальное положение. Первым нужно представить того, кого знаешь дольше и лучше.

НО! Если тебе необходимо с кем-то познакомиться, но представить тебя некому, прежде всего постарайся обойтись без картинных покашливаний и хождений вокруг да около. Выбери подходящий момент, извинись за вторжение, представься и объясни, что побудило тебя к столь вопиющему нарушению этикета. Воспитанные люди в таких случаях уделяют непрошенному собеседнику хотя бы капельку внимания.

Шаг 3. Но ведь еще надо и что-то говорить! Независимо от ситуации можно воспользоваться универсальным “Разрешите Вам представить…”. Достойным ответом будет “Рада знакомству” или “Очень приятно”. “Много о Вас слышала и очень рада познакомиться лично” лишь подчеркнет твое расположение к собеседнику. Всем своим видом выражай симпатию и готовность к диалогу, но не перестарайся. Сказанная с придыханием фраза “Всю жизнь грезила о нашей встрече!” может вызвать вполне понятное недоумение: “А что, собственно, надо этой лицемерке?” Право продолжить беседу принято оставлять за старшим по возрасту или положению. Но в случаях, когда повисает мучительная пауза, ты вполне можешь деликатно завести нейтральный разговор.

НО! Абсолютным табу при первой встрече является обсуждение вероисповедания, пола, возраста и внешнего вида присутствующих. Этим, впрочем, не стоит злоупотреблять и при более близком знакомстве.

Шаг 4. Руку при знакомстве первым протягивает тот, кому представили другого. Женщина – мужчине, старший – младшему. А как быть с прекрасной традицией целовать даме руку при знакомстве, особенно если на даме перчатки? Снимать их или нет? Хоть перчатки и принято в помещении снимать, этикет допускает некоторые послабления в “вечерних” случаях, когда они являются частью образа. Судорожно стаскивать их, пока партнер ждет, склонившись, – явный моветон. А со стороны мужчины моветоном будет попытка отогнуть край перчатки для поцелуя.

НО! В случае, если рукопожатие вызывает у тебя стойкое неприятие (а такое бывает), можно ограничиться легким кивком, хотя на отказ от рукопожатия могут и обидеться. Кстати, и отказ протянуть руку для поцелуя также могут принять за некоторое пренебрежение.

Деловые знакомства

Шаг 1. Помни, здесь ты не “Маша, жена Василия”, а “Мария Петровна Алексеева (или просто Мария Алексеева), менеджер по связям с общственностью компании Х”. Однако перечнем регалий, чинов и званий не стоит злоупотреблять при знакомстве на банкете, корпоративной вечеринке или неформальном выезде на природу. Достаточно громко и внятно произнести имя-фамилию и указать род деятельности.

НО! Если ты впервые встречаешься с будущими коллегами или оказалась в роли начальника, которому предстоит представить нового сотрудника, – придется обнародовать не только ФИО, но и предыдущие заслуги, весь опыт работы, сведения об образовании. А в заключении выразить готовность к трудовыи подвигам на новом месте.

Шаг 2. Во время деловых знакомств принято обмениваться визитками. Первым свою карточку вручает младший по должности. Если статус одинаков – тогда младший по возрасту. Если вы равны во всех отношениях, первенство остается за тем, кто больше заинтересован в общении. Хозяева банкета, совещания, переговоров традиционно представляются и вручают визитки первыми. Полученную визитку полагается изучить, а не прятать сразу в карман со скучающим видом. Если дело происходит на совещании, вновь представленных много, и они носят неудобоваримые имена, можно разложить визитки перед собой на столе в том порядке, в каком сидят их владельцы, и использовать как шпаргалку.

НО! Существуют и некоторые международные правила обмена визитками, например, господам с Ближнего Востока визитку положено давать левой рукой, а японцам и китайцам – двумя руками сразу.

Шаг 3. В идеале визитка должна соответствовать твоему имиджу и имиджу твоей компании. Поэтому да здравствует элегантный консерватизм – хорошего качества плотный картон, стандартная прямоугольная форма и размер (5х9 см), белый цвет (допустимо легкое тонирование или использование корпоративных цветов). Впрочем, если твоему имиджу не противоречит розовый треугольник с обильной позолотой, никто тебя за это не осудит. Какие сведения придется указать? Имя и фамилию (по желанию отчество), должность, название компании, адрес, телефон, электронный адрес. Руководящие работники могут вынести свое имя в центр визитки, а тем, чьи карьерные высоты впереди, придется отдать центральное место названию компании. Если номер твоего мобильного телефона не напечатан на визитке, не возбраняется написать его от руки. Если скоропостижно сменились телефоны компании, допустимо зачеркнуть старые и написать новые.

НО! Совершенно неприлично от руки исправлять должность – об этом надо позаботиться заранее и заказать новые визитки. Оборотная сторона визитки должна оставаться чистой – предполагается, что на ней твой новый знакомый будет делать какие-либо пометки. Поэтому уместность двусторонних визиток остается под вопросом, несмотря на все их удобство. Более правильным с точки зрения этикета решением этой проблемы является двойной комплект – на русском и английском языке.

Визитки: дешифратор сокращений. Не удивляйся, если тебе доведется получить визитку, помеченную загадочными буквами типа p.r. или p.c. Это не более чем официально принятые деловые сокращения:

p.f. – поздравление с праздником;

p.r. – выражение благодарности за что-либо;

p.f.c. – выражение крайней степени радости от знакомства;

p.c. – выражение соболезнования;

p.p.p. – выражение соболезнования, совмещенное с намерением помочь в меру сил и возможностей;

p.p.c. – прощание.

Правила реагирования на такие сообщения тоже придется запомнить: визитки с пометкой p.r. оставляют без ответа, а вот на p.f. или p.c. следует отреагировать своим p.r. Причем в течение 24 часов.

Шаг 4. Твоим бизнес-партнером вполне может оказаться иностранец. И здесь стоит запомнить некоторые специфические особенности “бизнес-этикета по…”. Например, при первой встрече с представителями скандинавских стран может поразить их сухость. Не пугайся, ничего личного! Вторая встреча пройдет в более теплой обстановке. А вот латиноамериканцы, наоборот, будут искриться дружелюбием (вплоть до страстных объятий в процессе знакомства). Опять же – ничего лишнего, не переоценивай их готовность к контакту.

НО! Если ты не в состоянии сразу запомнить труднопроизносимые имена и фамилии своих зарубежных коллег, нет ничего зазорного в том, чтобы с доброжелательной улыбкой попросить их произнести свои анкетные данные еще раз, а после записать русскую транскрипцию.

Шаг 1. Здесь первую скрипку должен играть твой любимый. Именно он произносит фразу “Дорогие родители, это моя Маша”. От тебя требуются приветливая улыбка, рукопожатие или поцелуй в щеку (по инициативе родителей) и фраза “Я очень рада познакомиться”. Эти слова уместно будет снабдить вручением маме небольшого изящного букета (о маминых вкусах заранее справься у молодого человека).

НО! Кланяться в пояс потенциальным родственникам все же не стоит, впрочем, и стоять по стойке “смирно” тоже. Будь естественной.

Шаг 2. Если встреча проходит на родительской территории, правила устанавливают они: предлагают присесть или пройти к столу, намекают на то, что пришла пора откланяться, задают тему беседы. Твоя задача-минимум – следовать правилам. Более ответственным является вариант, при котором встреча проходит на твоей территории. Но опять же никаких теорем Ферма и биномов Ньютона – просто поставь себя на место гостей и делай то, что доставило бы удовольствие тебе самой!

НО! Держи в голове все универсальные правила знакомства и дальнейшего общения со старшими по возрасту. И постарайся заранее выяснить, какие блюда, темы для беседы и развлечения по душе его родителям.

Шаг 3. Что делать, если беседа не клеится, родители смотрят на тебя, как солдат на вошь, и цедят только “да” и “нет”? Сожми зубы и вспомни – если бы не эти брюзгливые, негативно настроенные люди, у тебя не было бы такого замечательного бойфренда! Изображать само смирение не стоит, но отвечать хамством на хамство, грубостью на грубость – последнее дело. Старайся сохранять доброжелательность и приветливость – возможно, вам предстоит встретиться еще раз.

НО! Старайся никогда не рассказывать о себе до тех пор, пока тебя не попросят. Лучше расспросить собеседников о них самих. Благоприятные темы: работа, семья, спорт, кино, домашние животные (если таковые имеются), увлечения. Неблагоприятные темы: анекдоты, политика, здоровье, религия, денежные вопросы.

Шаг 4. Когда в воздухе повисают мучительные паузы, а тема садоводства исчерпана – пришла пора откланяться. Но инициативу оставь потенциальным свекру и свекрови или любимому. С тебя – вежливое прощание, благодарность за замечательный вечер, вкусный ужин и гостеприимство (даже если все это было не так). Если в роли хозяйки ты, благосклонно прими положенные комплименты (воспитанные люди на них не поскупятся).

НО! Фразу “Надеюсь, не в последний раз” первой произносить не стоит – особенно если ты находишься в гостях. Если же это произносят родители, улыбайся и уверяй, что именно об этом мечтала всю сознательную жизнь и готова посещать их и впредь.

Ситуация из знакомых многим женщинам: сидит за столиком напротив ОН — такой мужчина твоей мечты… Уже полчаса вы могли бы смеяться над его шутками, но ты сидишь, он допивает кофе и уходит. И все.

Чтобы «средневековые» стереотипы не мешали тебе привлечь внимание достойного мужчины — будем прощаться с заблуждениями. Я приготовил 14 подсказок, которые ты сможешь «испытать на себе» уже завтра или даже прямо сейчас.

Начнем с главного: женщина может проявлять инициативу в знакомстве. с мужчиной. Ты можешь первой написать в месенджере, заговорить на улице, в кино, кафе и даже сделать комплимент.

За всеми предрассудками на эту тему стоит только страх отказа, неуверенность в себе и зависимость от чужого мнения.

Прими правду: ты не делаешь ему предложение, стоя на коленях, ты предлагаешь пообщаться.

Чтобы тебе было спокойнее, когда первой знакомишься с мужчиной вспоминай — ни тебя, ни его это ни к чему не обязывает. Это просто попытка пообщаться и ничего больше, в первую очередь.

Секретные технологии и шпионские штучки?

Конечно нет. Никаких сверхсекретных способов познакомиться с мужчиной нет. Это в принципе вообще простой и приятный процесс. Просто лучше придерживаться базовых правил, которые повысят твои шансы на удачное знакомство.

И даже если ты сверлишь его суровым взглядом из-за соседнего столика или уже десять минут подмигиваешь левым глазом — не факт, что ему будут ясны твои мотивы.

Достойных мужчин тоже иногда сковывает неуверенность, если женщина по-настоящему нравится. Так что большинство мужчин будут только рады твоей мягкой женской инициативе.

13 простых фраз для знакомства

Тебе нужно всего лишь решиться на первую, а дальше возможны два варианта событий. Либо все пойдет как по маслу, либо ты поймешь, что мужчина «не твой» и сможешь искать дальше.

Кстати, рад познакомиться,
твой Ярослав Самойлов

Список, который мы хотим предложить, будет крайне полезен тем, кто хочет освоить разговорный английский. Это «джентльменский набор» самых важных коротких фраз, которые пригодятся в разговоре, от приветствия до прощания.

Также мы предложим вам фразы для разговора с начальством и коллегами, которые пригодятся вам в ситуациях, связанных с работой.

Знакомство

1. I’m so pleased to meet you — Приятно познакомиться!

Вас только что представили незнакомому человеку и вы хотите сказать ему, как вам приятна эта встреча? Такая фраза будет в самый раз!

2. I’ve heard so much about you — Я столько о вас слышал!

Если ваш новый знакомый — личность известная, самое время произнести эту фразу.

3. It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!

Иногда новому человеку нужно дать понять, что ему рады. Скажите ему эти слова, и человек не будет чувствовать себя «чужим на этом празднике жизни» .

4. I’d like you to meet someone! — Я хочу вас кое с кем познакомить!

Именно так нового человека вводят в круг друзей.

5. I am indeed! And you must be… — Да, это и вправду я! А вы, должно быть…

В контексте:
“Hello, is it Mark?” — “I am indeed! And you must be James!?” («— Здравствуйте, вы Марк? — Да, это я! А вы, должно быть, Джеймс?»)

6. I’ll leave you two to get acquainted! — Я оставлю вас, чтобы вы получше узнали друг друга.

Предположим, вы только что представили двух человек друг другу и теперь вам нужно их покинуть — идеальная фраза для такой ситуации!

7. Please, call me… — Прошу, зовите меня…

Спустя несколько минут после начала разговора с новым знакомым вы хотите понизить градус официоза и предлагаете вашему собеседнику звать вас по имени (или использовать дружеский, неформальный его вариант): “And, by the way, Michael…” — “Please, call me Mike!” («— Кстати говоря, Майкл... — Можешь называть меня Майк!»)

В русском языке это равносильно переходу от имени-отчества к имени (полному или краткому).

8. I almost didn’t recognize you! — Я с трудом узнал тебя!

Иногда мы подолгу не видим наших друзей. Эта фраза выразит ваши эмоции от встречи после разлуки.

9. Have we met before? — Мы встречались с вами ранее?

Бывает, что человек с вами поздоровался, а вы не можете вспомнить, кто это… Используйте эту фразу, чтобы выяснить обстоятельства вашего знакомства. Да, будет немного неловко, но как еще поступить в такой ситуации?..

10. It’s good to see you again! — Рад тебя видеть!

Так приветствуют старого друга или знакомого, с которым какое-то время не виделись.

Приветствия и вступительные фразы

11. How are you getting on? — Как поживаешь?

То же самое, что и “How are you?” — «Как дела?»

12. You doing OK? — Ты в порядке?

Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.

13. Hi, …! What’s new? — Привет, …! Что нового?

Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.

14. Hi, …! What’s up? — Привет, …! Как дела?

Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.

15. Hi, …! Long time no see ! — Привет, …! Давно не виделись!

Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.

16. Hi, …! Have you been keeping busy? — Привет, …! Чем занимался? (дословно: Ты был занят?)

Стандартное приветствие. Вопрос не стоит понимать буквально.

17. Do you mind me asking…? — Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…

«Подводка» к более личному вопросу.

18. OK, here’s the thing … — Ну, дело в следующем: …

63. I really gotta go — Мне правда пора.

Наименее формальный (и наиболее разговорный) способ сказать, что вам действительно нужно идти. Лучший способ закончить разговор между двумя друзьями!

64. OK, I’m sorry but I have to leave now! — Прошу прощения, но мне придется вас покинуть!

Вам нужно уйти, в то время как ваш собеседник намерен продолжать разговор, — тогда вы ясно даете понять, что вам пора!

65. See you later! See you around! — Увидимся!

Вы знаете, что увидите друг друга в скором времени.

66. See you in a couple of minutes! — Увидимся через пару минут!

Фраза, которая произносится, когда вы покидаете вашего спутника на недолгий период времени — например, в ходе какого-то мероприятия.

67. Keep in touch! — Не теряйся!

Фраза дает понять, что вы хотите слышать от человека время от времени и со своей стороны тоже собираетесь поддерживать связь.

68. It was nice seeing you / talking to you, take care! — Было приятно повидаться / поговорить с тобой, береги себя!

Фраза, которую можно сказать на прощание, если вы знаете, что не увидите этого человека какое-то время.

69. Hope to see you again! — Надеюсь, еще увидимся!

Эту фразу можно использовать в конце разговора с новоприобретенным знакомым.

70. Say hi/hello to …! — Передавай привет …!

Лаконичный и удобный способ попросить напомнить о вашем существовании кому-либо.

Конец списка. Что дальше?

Вы в восторге от того, что наткнулись на этот список разговорных английских фраз, ведь правда? Но есть небольшая проблема…

Велика вероятность того, что вы забудете большую часть этих фраз уже через несколько часов, а на следующей неделе для вас будет удачей вспомнить хотя бы парочку!

Не поймите неправильно — мы вовсе не хотим намекнуть на то, что у вас плохая память. Забывать один раз услышанную информацию естественно, так уж устроен человек.

Из этого логически вытекает следующий вопрос: как убедиться в том, что вы сможете использовать эти фразы в ежедневных беседах с коллегами, друзьями и новыми знакомыми?

Учим фразы эффективно!

Самый эффективный способ запомнить все эти фразы — путем повторения через определенные промежутки времени.

Повторите каждую фразу три раза.

Проделайте то же самое на следующий день.

Вернитесь к фразам еще позже — через неделю-две.

Такое регулярное повторение гарантирует, что новые фразы останутся в вашем активном словарном запасе. А это значит, что вы сможете использовать их в подходящих ситуациях, — именно то, что вам нужно, разве не так?

Вы выучили приглянувшиеся вам разговорные фразы, следующий шаг — применить их на практике! Для этого не нужно сразу паковать вещи и ехать в другую страну. Начните с малого: возьмите пробный и скажите преподавателю: “I’m so pleased to meet you!”