Сочетание знаков препинания. Когда ставится тире Запятая перед дефисом

Читатели не раз встречались на страницах нашего приложения с ученическими работами и исследованиями. Предлагаемый вашему вниманию материал тоже написан учеником, а не учителем. И посвящен он весьма и весьма актуальной теме...

...…Все началось с ошибки. В диктанте мне попалось такое хитрое предложение: «Ведь у заурядных художников натура в таких местах, где на нее падает тень, как бы состоит из другого вещества, чем в местах освещенных, – это дерево, бронза, все что угодно, только не затененное тело» . Все мои соседи по парте принялись спорить: что ставить перед словом это – запятую, тире или и то, и другое?
Мнения разделились, и мы обратились к учителю. «Кому хочется разобраться в этой проблеме – почитайте грамматические справочники, поищите в книгах предложения, в которых запятая и тире стоят рядом, и мы вместе попробуем разобраться», – сказал он.
Мне эта идея показалась интересной, и на следующий урок я принес свою «коллекцию» (составил ее, штудируя «Хрестоматию по русской литературе XIX–XX вв.» (М.: Ламанд Энтерпрайзис, 1999).
В «Справочнике по правописанию, произношению и литературному редактированию» Д.Э. Розенталя, Е.В. Джанджаковой и Н.П. Кабановой (М.: ЧеРо, 1999) написано, что запятая и тире в сложноподчиненном предложении ставятся в качестве единого знака:

1) перед главным предложением, которому предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение целого на две части, например: Кто виноват из них, кто прав, судить не нам (И.Крылов); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, – мы этого не знаем (Н.Добролюбов);

2) перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное) или дальнейшую часть того же предложения, например : Могло ли не отразиться в литературе это новое общественное движение, – в литературе, которая всегда бывает выражением общества! (В.Белинский) ; Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, – все у него в руках (Л.Толстой); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью... и голосом мамы, в котором тысячу раз блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, – эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, все новым значением (В.Катаев);

3) в художественной речи в периоде (значительном по объему предложении, чаще всего сложноподчиненном, которое делится паузой на две части – повышение и понижение) между его частями, например: Человек принимается за сочинение стихотворения по разным соображениям: чтоб завоевать сердце возлюбленной, чтоб выразить свое отношение к окружающей его реальности, будь то пейзаж или государство, чтобы запечатлеть душевное состояние, в котором он в данный момент находится, чтобы оставить след на земле, – ради этого берется за перо (И.Бродский) ; Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается, распластанный среди воздуха на одном месте, и бьет оттуда стрелой на раскричавшегося у самой дороги самца-перепела, – так Тарасов сын Остап налетел вдруг на хорунжего и сразу накинул ему на шею веревку (Н.Гоголь).

Вооружившись этими сведениями, я стал искать примеры. И вот что я нашел.

1. После зимы, проведенной в Дялиже, среди больных и мужиков, сидеть в гостиной, смотреть на это молодое, изящное и, вероятно, чистое существо и слушать эти шумные, надоедливые, но все же культурные звуки, – было так приятно, так ново... (А.Чехов. Ионыч)
Знак «запятая + тире» стоит между подлежащим, выраженным рядом однородных инфинитивов, и сказуемым; пример не подходит ни под один из пунктов, названных в справочнике. Грамматическая основа предложения сидеть , смотреть и слушать было так приятно не предполагает появления каких бы то ни было знаков между подлежащим и сказуемым, нет здесь и конструкций, выделяемых запятыми. Значит, знак «запятая + тире» можно считать чисто авторским.
Кстати, в этом предложении есть еще одна пунктуационная сложность. Запятые вокруг оборота среди больных и мужиков отражают намерение автора показать уточняющий характер обстоятельства.

2. На первых порах Старцева поразило то, что он видел теперь первый раз в жизни и чего, вероятно, больше уже не случится видеть: мир, не похожий ни на что другое, – мир, где так хорош и мягок лунный свет... (А.Чехов. Ионыч)
Здесь знак «запятая + тире» соответствует п. 2 «Справочника», процитированному выше.

3. Старцев едва нашел ворота, – уже было темно, как в осеннюю ночь, – потом часа полтора бродил, отыскивая переулок, где оставил своих лошадей. (А.Чехов. Ионыч)
Этот пример не подходит ни под один из случаев, описанных в «Справочнике». В этом предложении присутствует вставная конструкция (уже было темно, как в осеннюю ночь) ; она выделена знаком «парное тире». Запятая после слова ночь необходима, так как она, во-первых, закрывает сравнительный оборот, а во-вторых, отделяет друг от друга однородные сказуемые нашел , бродил . Запятая после слова ворота не обязательна, ее можно считать авторским знаком, поставленным для большей выразительности (а отчасти, может быть, и для симметрии).

4. Ему было немножко стыдно, и самолюбие его было оскорблено, – он не ожидал отказа, – и не верилось, что все его мечты, томления и надежды привели его к такому глупенькому концу. (А.Чехов. Ионыч)
Этот пример также не подходит ни под один из случаев, описанных в «Справочнике». См. комментарий к предыдущему предложению – здесь все аналогично.

5. Он вспомнил о своей любви, о мечтах и надеждах, которые волновали его четыре года назад, – и ему стало неловко. (А.Чехов. Ионыч)
Этот пример также не подходит ни под один из случаев, описанных в «Справочнике». Обязательным знаком здесь является запятая, закрывающая придаточное предложение. Тире поставлено автором для большей выразительности.

6. Помню, когда я был мальчонкой лет пятнадцати, отец мой покойный, – он тогда здесь на деревне в лавке торговал, – ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу... (А.Чехов. Вишневый сад)
Этот пример также не подходит ни под один из случаев, описанных в «Справочнике». Типичная вставная конструкция выделена здесь не стандартным знаком «парное тире», а парным знаком «запятая + тире».

7. Ярославская бабушка прислала пятнадцать тысяч, чтобы купить имение на ее имя, – нам она не верит, – а этих денег не хватило бы даже процент заплатить. (А.Чехов. Вишневый сад)
См. комментарий к предложению 3: здесь все аналогично.

8. Барышня велит мне танцевать – кавалеров много, а дам мало, – а у меня от танцев кружится голова, сердце бьется. (А.Чехов. Вишневый сад)
См. комментарий к предложению 3. Однако в этом предложении автор не поставил ту самую необязательную запятую перед первым тире. В принципе здесь можно было обойтись и без второй запятой, поскольку запятая перед союзом а в сложносочиненном предложении может быть заменена тире.

9. Обитатели пригородного морского курорта – большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, – поспешно перебирались в город. (А.Куприн. Гранатовый браслет)
Здесь «встретились» обособленное приложение, выделенное с помощью знака «парное тире», и сравнительный оборот. Нормативное совмещение знаков.

10. Рыбачьи лодки, с трудом отличаемые глазом – они казались маленькими, – неподвижно дремали в морской глади, недалеко от берега. (А.Куприн. Гранатовый браслет)
Вставная конструкция они казались маленькими обозначена парным тире, запятая после слова маленькими закрывает причастный оборот. Нетривиально здесь то, что вставную конструкцию автор решил ввести в состав причастного оборота.

11. Именно про него и сказал как-то Скобелев: «Я знаю одного офицера, который гораздо храбрее меня, – это майор Аносов». (А.Куприн. Гранатовый браслет)
Запятая здесь закрывает придаточное предложение, тире (в соответствии с нормой) отделяет части предложения, соединенные бессоюзной связью. Возможна замена комбинации знаков на точку с запятой или (что хуже) на двоеточие.

12. Увидишь, что мороженых свиней подвозят, – скоро и Рождество. (И.Шмелев. Лето Господне)
Запятая закрывает придаточное предложение, тире отделяет части, соединенные бессоюзной связью. Замена комбинации знаков невозможна.
Я полагаю, даже этих примеров вполне хватит для того, чтобы понять, как важно «отслеживать» в предложении синтаксические конструкции: одни, вставая рядом друг с другом, создают ситуацию совмещения знаков (предложения 11, 12); вторые способны «поглотить» знак препинания, принадлежащий соседу (см. комментарий к предложению 8); что же касается особого знака «запятая + тире», то он является преимущественно авторским, его, по-видимому, породила пунктуационная мода, а сейчас он во многих случаях заменяется на простое тире.
Что касается того предложения, которое породило горячие споры среди моих одноклассников, то теперь я со знанием дела могу сказать: в нем нужны как запятая, закрывающая сравнительный оборот, так и тире, «открывающее» новую часть сложного предложения. Впрочем, эту комбинацию знаков можно заменить на точку с запятой.
Учитель меня похвалил и сказал еще одну важную вещь: часто авторский знак появляется не по воле самого автора, а по воле редакторов и корректоров.

Ошибки в согласовании

1.Отсутствие согласования в падежных окончаниях причастий и существительных
Договор купли-продажи помещения (родительный падеж), расположенное (окончание именительного падежа) по адресу...
Правильно: договор купли-продажи помещения (родительный падеж), расположенного (родительный падеж) по адресу...
Определение утратило силу в связи с отменой судебного акта (родительный падеж), послужившим (окончание творительного падежа) основанием для...
Правильно: определение утратило силу в связи с отменой судебного акта (родительный падеж), послужившего (родительный падеж) основанием для...
Таким образом, требования истцов об обязании администрации предприятия предоставить 18 дней дополнительного отпуска за 3 года являются обоснованными, за исключением истцов Петрова А.П., Кузнецова И.В. (родительный падеж), отработавшим 2 года и получившим (окончания дательного падежа) 2 очередных отпуска.
Правильно: таким образом, требования истцов об обязании администрации предприятия предоставить 18 дней дополнительного отпуска за 3 года являются обоснованными, за исключением требований истцов Петрова А.П., Кузнецова И.В. (родительный падеж), отработавших 2 года и получивших (родительный падеж) 2 очередных отпуска.

2.Отсутствие согласования в числе существительных
Петров А.П. обвиняется в совершении преступления, относящегося к категории особо тяжкого преступления.
В данном предложении ошибка в согласовании вызвана неправильным употреблением термина категория особо тяжких преступлений. Кроме того, повтор слова преступления неуместен:
Петров А. П. обвиняется в совершении преступления, относящегося к категории особо тяжких.

3.Отсутствие согласования сказуемого, выраженного глаголом в прошедшем времени, и подлежащего
При кратком написании формы собственности предприятия глагол в прошедшем времени часто ошибочно получает окончание мужского или женского рода вместо среднего:
АООТ «Чайка» не исполнила (правильно — не исполнило)...
ЗАО «Цемент» не предоставил (правильно — не предоставило)...
Глагол должен быть согласован со словом «общество», вошедшим в аббревиатуру (АООТ, ЗАО), а не с названием этого общества.
Нарушения других правил орфографии наблюдаются довольно редко.
В исключительных случаях встречаются ошибки при написании словарных слов, а также в правописании согласных (например, агенство вместо агентство). Это легко проверить, подобрав однокоренные слова (агент, агенты), но самый простой способ, как и в случаях с опечатками, — автоматическая проверка в текстовом редакторе Word

Пунктуационные ошибки

Среди грамматических ошибок наиболее распространены пунктуационные, так как пунктуация — один из самых сложных разделов русского языка.
Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания, обособленные члены предложения.

1.Вводные слова и словосочетания
В жалобе, по существу , истец повторяет все то, на что ссылался ранее.
Таким образом , довод ответчика необоснован.
Не являются вводными и не обособляются такие слова и обороты, как однако (в начале предложения в значении но), вместе с тем, тем не менее:
Вместе с тем подлежит удовлетворению и встречный иск Иванова А.Б. об определении порядка общения с детьми.
Тем не менее судом это заявление не может быть принято во внимание, поскольку все истцы продолжают работать и право на отпуск не утратили.
Однако суд учитывает, что ранее Петров А. П. не допускал нарушений Правил дорожного движения.

2.Обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом .
Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от порядка слов в предложении:
Изучив материалы дела, суд кассационной инстанции не находит оснований для удовлетворения жалобы.
изучив материалы дела , не находит оснований для удовлетворения жалобы.
Деепричастные обороты, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения:
Суд кассационной инстанции, изучив материалы дела, доводы жалобы Инспекции и проверив правильность применения судами первой и апелляционной инстанций норм материального и процессуального права , не находит оснований для удовлетворения кассационной жалобы.

3.Обособленное определение, выраженное причастным оборотом
При рассмотрении дела суд правомерно указал, что в действиях ответчика отсутствует состав правонарушения, позволяющий применить к нему меры гражданско-правовой ответственности.
Ответчик, надлежащим образом извещенный о времени и месте рассмотрения спора , представителя для участия в судебном заседании не направил.
На основании документов, представленных истцом в ходе судебного разбирательства , суд пришел к выводу об обоснованности требований, предъявленных к ответчику.
Со своей стороны ответчик не представил доказательств, подтверждающих отсутствие вины.
Инспекция обратилась с иском о взыскании налоговых санкций, предусмотренных пунктом 1 статьи 119 Налогового кодекса Российской Федерации , в сумме 734 руб.50 коп. за несвоевременное представление налоговой декларации.
НО : Инспекция обратилась с иском о взыскании за несвоевременное представление налоговой декларации санкций, предусмотренных пунктом 1 статьи 119 Налогового кодекса Российской Федерации в виде штрафа в размере 5% суммы налога , подлежащего уплате.

Если после причастного оборота стоит тире, то перед тире остается запятая — обособленное определение в середине предложения всегда выделяется запятыми с двух сторон:
Функции продавца в отношении земельных участков, являющихся собственностью Российской Федерации , выполняет РФФИ, а в отношении земельных участков, являющихся собственностью Санкт-Петербурга , — ГУ «Фонд имущества».

4.Сравнительные обороты
Из материалов дела следует, что договор аренды заключен раньше, чем договор цессии.
В кассационной жалобе, как и в исковом заявлении , предприятие ссылается на неправильное применение судом норм материального права.
В судебном заседании представитель третьего лица, как и частный предприниматель , просил оставить обжалуемое решение без изменения.
НО : Петров И.Л. зарегистрирован как частный предприниматель.
В последнем случае запятая перед союзом как не ставится, поскольку словосочетание как частный предприниматель не является сравнительным оборотом (Петров И.П. зарегистрирован в качестве предпринимателя).

5.Определительные обороты
Приложения, являющиеся именами собственными, выделяются запятыми, если перед ними можно без изменения смысла словосочетания вставить слова то есть, а именно:
Представитель истца, адвокат Попова А.Г., мнение истца поддержала.
Действие данного правила зависит от смысла предложения. Если со стороны истца в заседании участвовал лишь один представитель и нет необходимости конкретизировать, какой именно, запятые не ставятся:
Представитель истца адвокат Попова А.Г. мнение истца поддержала.
Запятая не ставится между однородными членами простого предложения, соединенными посредством союзов или, либо:
Ответчик предъявил встречные исковые требования об определении места жительства детей: с нимлибо с бывшей женой, а также об опре-делении порядка общения с детьми.

6.Запятая между частями сложного предложения при наличии между ними соединительного союза И
1. При наличии соединительного союза И между частями сложного предложения запятая ставится.
Обжалуемые судебные акты являются законными, и основания для их отмены отсутствуют.
2. При наличии соединительного союза И между частями сложного предложения, которые можно рассматривать как однородные члены предложения (например, когда к каждой из частей относится общее слово), запятая не ставится.
Таким образом, обжалуемые судебные акты являются законными и ocнования для их отмены отсутствуют.
3. Если два (или более) придаточных, между которыми стоит соединительный союз И, относятся к одному и тому же главному предложению, запятая не ставится:
При таких обстоятельствах следует признать, что обжалуемые судебные акты являются законными и основания для их отмены отсутствуют.

Во многих случаях, когда возникают сомнения в расстановке знаков препинания между частями длинного предложения, имеет смысл разбить его на несколько коротких. При этом можно не только избежать пунктуационных ошибок, но и усовершенствовать стиль изложения.

Вопрос. Когда следует употреблять запятую и тире рядом? Как объяснить постановку запятой и тире в следующих предложениях:

1) Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками,-первый признак некоторой скрытности характера.

2) Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжалt-подарок приятеля, -- всё исчезло.

3) Я отвечал, что меня беспокоят мухи,-и мы оба замолчали.

4) Я был угрюм, -другие дети веселы и болтливы; я чувство- вал себя выше их, - меня ставили ниже (из романа М. Ю. Лермонтова „Герой нашего времени")?

Ответ. Сочетание двух знаков препинания - запятой и тире - используется в тех случаях, когда в соответствии с одним правилом требуется один из этих знаков, а в соответствии с другим-другой. Такие случаи довольно разнообразны. Приводим некоторые.

Известно, например, что тире ставится при пропуске связки, когда сказуемое выражено существительным в именительном падеже. Если перед таким сказуемым стоит причастный оборот, определяющий подлежащее, или определительное придаточное предложение, или приложение, или обращение, то после причастного оборота или придаточного предложения, приложения или обращения ставятся запятая и тире, например: Товарищ, приехавший ко мне вчера, - мастер спорта. Иван Петрович, мой приятель,-остроумнейший человек. Моя сестра, Пётр Михайлович, - прекрасная хозяйка.

Тире ставится после однородных членов перед обобщающим словом. Если последний из однородных членов поясняется каким- нибудь обособленным оборотом, то после этого оборота нужно поставить и запятую и тире: Ни на полях, ни в оврагах, на даже в лесу, под тёмными елями, - нигде снега уже не было.

Тире может быть поставлено для выделения обособленного приложения, стоящего после определяемого существительного, если необходимо придать такому приложению оттенок самостоятельности. Между определяемым существительным и приложением может оказаться причастный оборот или придаточное предложение, и тогда опять-таки понадобятся два знака: Это был мой лучший друг, которого я так давно не видал,- Сережа Вихров.

Иногда трудно определить, принадлежит ли данный сложный знак препинания самому автору или его поставил корректор, может быть, вопреки намерениям автора. Ведь в разных изданиях одного и того же произведения мы нередко обнаруживаем расхождение в знаках препинания: иногда даже в одном и том же издании в аналогичных Случаях наблюдаются разные знаки. Так дело обстоит и с предложением, которое приведено в вопросе: Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал, - подарок приятеля, - всё исчезло. В издании прозы Лермонтова 1941 года (М. Ю. Лермонтов, Проза, Гослитиздат, 1941) перед приложением подарок приятеля нет тире; это приложение выделено запятыми, а после приложения перед обобщающим словом стоит тире. При такой постановке знаков приложение не было бы отграничено от однородных членов. Для такого отграничения после однородных членов перед приложением обычно ставится только тире (см. ответ на вопрос „Когда ставится тире перед распространенным приложением?” - стр. 268, п. 4). Таким образом, в данном предложении после слова кинжал лучше поставить одно тире (без запятой).

Перейдем к другим примерам, которые даны в вопросе.

В предложениях типа Я был угрюм - другие дети веселы и болтливы по нашим правилам требуется только тире (для выражения противопоставления при отсутствии союза). В тех же изданиях произведений Лермонтова и в том же самом абзаце мы находим и такие примеры: Я был скромен - меня обвиняли в лукавстве или Я говорил правду - мне не верили. В этих примерах запятые не поставлены. Разнобой налицо даже в пределах одного абзаца.

В предложении Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, - верный признак некоторой скрытности характера запятыми выделено дополнительное придаточное предложение; тире же поставлено для того, чтобы отделить своеобразное приложение к придаточному (то что он не размахивал руками - признак скрытности характера).

Тире в предложении Я отвечал, что меня беспокоят мухи, - и мы оба замолчали объясняется тем, что последнее предложение указывает на следствие того, о чём говорится раньше; запятые же поставлены для выделения придаточного предложения.

Вопрос. Правильно ли поставлена запятая после вводного предложения, а не после придаточного в предложении Верёвкин, на которого рассказ Лены не произвёл особенного впечатления - он никак не мог побороть своей досады,-хранил упорное молчание?

Ответ. Согласно правилам сочетания знаков, запятая, которая требуется по тексту на стыке основной части предложения и вводного предложения ставится после закрывающей скобки, если вводное предложение выделено скобками, и перед вторым тире, если вводное предложение выделено при помощи тире. Например: Овсяников придерживался старинных обычаев не из суеверия (душа в нём была довольно свободная), а по привычке (Тургенев); Когда я вернулся домой-это было после полуночи,- все уже спали. Стало быть, в рассматриваемом случае, где запятая должна стоять на месте разрыва основного предложения вводным предложением, она правильно поставлена перед вторым тире (при стечении запятой и тире последнее всегда ставится после запятой). См. К. И. Былинский и Н. Н. Никольский, Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати, 1957, стр. 97, примечание 2 к § 166.

Здравствуйте. Здесь ведь нужна запятая перед тире ? Спасибо. "Если вам кажется, что надо что-то менять в своей жизни, - вам не кажется".

Запятая перед тире нужна.

Вопрос № 302983

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после тире в предложении: Помочь не заблудиться в этих сложных, но интересных лабиринтах, – наша задача. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире не требуется.

Вопрос № 302728

Подскажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая перед тире ? Нужно ли обособлять сравнительный оборот? Профильный юрист лучше, чем юридический супермаркет(,) - для защиты товарного знака нужен юрист по интеллектуальному праву или патентный поверенный.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире нужна, но по правилам в этом предложении следует поставить не тире, а двоеточие: Профильный юрист лучше, чем юридический супермаркет: для защиты товарного знака нужен юрист по интеллектуальному праву или патентный поверенный.

Вопрос № 302503

Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед тире ? Новые лимиты, чтобы остаться на упрощёнке - до 200 млн ₽ дохода и до 130 работников по среднесписочной численности.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна.

Вопрос № 299972

Здравствуйте! Нужна ли запятая перед тире в этом случае? Во времена моей юности все мы, гимназисты, зачитывались маленькими дешевыми книжечками в желтой бумажной обложке, напечатанными петитом()-мелким типографским шрифтом.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире не нужна: ...напечатанными петитом - мелким типографским шрифтом.

Вопрос № 298985

Здравствуйте! Ставится ли в этом случае запятая перед тире ? Мы решили это исправить и сделать связь, какой она и должна быть () - быстрой, удобной и доступной.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 298762

Здравствуйте. Нужна ли запятая перед тире ? "Сегодня же поговорим про то, что делает комнаты уютными, красивыми и уникальными - декор". Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире нужна.

Вопрос № 298237

Спрашиваю в третий раз: запятая перед тире нужна или нет? Спасибо. // Настоящие гадюки, или гадюки (лат. Vipera) – род ядовитых змей семейства гадюковых. // Очковая змея, или индийская кобра (лат. Naja naja) – вид змей из рода Настоящие кобры.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире в подобных случаях нужна.

Вопрос № 297873

Нужна ли запятая перед тире : я всё чаще прихожу к выводу, что самый главный враг для нас - это мы сами

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире не требуется.

Вопрос № 297773

Здравствуйте. Затруднились с пунктуацией, нужна запятая перед тире ? Теоретически вроде да: Сказать, что свадьба Лолиты станет событием – значит не сказать ничего.

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятая перед тире нужна.

Вопрос № 297636

Здравствуйте. Нужна ли запятая на месте скобок? Где можно почитать о постановках запятой в таких случаях? Это нормально, если ты хочешь только читать книги или только рисовать(,) - учитель всегда поможет.

Ответ справочной службы русского языка

Ставить или не ставить запятую, зависит от смысла предложения, а именно о том, к чему относятся слова учитель всегда поможет .

Если имеется в виду: если ты хочешь только читать книги или только рисовать - учитель всегда поможет (читать и рисовать) , то запятая перед тире не нужна.

Если имеется в виду: Это нормально, если ты хочешь только читать книги или только рисовать, - учитель всегда поможет (справиться с этой ситуацией и найти баланс между желанием и необходимостью), то запятая перед тире нужна.

Вопрос № 297130

"Собрали книги об осознанности и энергии, которые помогут сохранить ощущение гармонии - с природой, и с собой". Нужна ли запятая перед тире ? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире не нужна.

Вопрос № 296591

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, ставится ли в следующем предложении запятая перед тире : «Количество деталей, подверженных влиянию коррозии(,) - 50»? По возможности укажите, пожалуйста, каким правилом регулируется постановка знака препинания. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире нужна. Причастный оборот подверженных влиянию коррозии , стоящий после определяемого слова деталей, выделяется запятыми с обеих сторон.

Вопрос № 296306

Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед тире ? "Для всех, кто ввязался в споры про «пламенеющую готику»(,) - объясняем, что такое готическая символика на самом деле." Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ставится запятая без тире: Всем, кто ввязался в споры про «пламенеющую готику», объясняем, что такое готическая символика на самом деле.

Вопрос № 296173

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед тире в этом предложении: "Ее язык универсален, так как передает понятные нам чувства – нежность, радость, скорбь". Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Постановка запятой не требуется.

Тире, как правило, используется в бессоюзных сложных предложениях для указания на характер смысловой связи между его частями. Однако, существуют и другие случаи употребления этого знака препинания.

Постановка тире регулируется следующими правилами русской грамматики:

1. Тире ставится в предложениях с составным именным сказуемым, между подлежащими и сказуемым. В предложениях такого рода, сказуемое, как правило, является родовым понятием по отношению к подлежащему. Например:

  • Тигр – хищник;
  • Корова – парнокопытное;
  • Береза – дерево;
  • Старшая сестра моя – учительница;
  • Старшая сестра – моя учительница.

Примечание 1. Однако если подлежащим и сказуемым стоит отрицательная частица «не», тогда тире не ставится:

  • Бедность не порок;
  • Гусь не птица.

Примечание 2. Тире между подлежащим и сказуемым не ставится, если они используются в вопросительном предложении, и подлежащее выражено местоимением, например:

  • Кто твоя мать?

2. Если в предложении подлежащее выражено именем существительным , а сказуемое неопределенной формой глагола (инфинитивом), или они оба выражены инфинитивом, тогда между ними ставится тире, например:

  • Тебя любить – нервы трепать;
  • Желание каждого человека – любить и быть любимым.

3. Тире ставится перед словами «это», «значит», «это есть», «вот» и др. в предложениях, где сказуемое выражено именем существительным в именительном падеже или инфинитивом. Как правило, эти слова служат для присоединения сказуемого к подлежащему, а так же указывают на то, что сейчас последует сравнение или определение, например:

  • Желание – это есть потребность человека вопреки всем невзгодам сделать свою жизнь лучше;
  • Романтика – это прогулки под луной и полные восхищения глаза;
  • Верность – вот оплот истинных человеческих отношений, доверие – вот твердыня крепкой семьи.

4. Тире ставится в предложениях с перечислениями перед обобщающим словом. Например:

  • Мечты, надежды, красота – все поглотит неумолимое течение времени;
  • Ни ее слезы, ни полные мольбы глаза, ни печаль – ничто не могло заставить его вернуться обратно.

5. Тире ставится перед стоящим в конце предложения приложением в двух случаях:

а) Если перед приложением можно без искажения смысла предложения поставить конструкцию «а именно», например:

  • Я не слишком люблю это животное - кошку.
  • В разговоре он требовал одного - правильности.
  • Я подчиняюсь только одному человеку - отцу.

б) Если при приложении используются пояснительные слова, и автору требуется дополнительно обозначить самостоятельность этой конструкции, например:

  • Со мною был чугунный чайник - единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов).

6. Тире ставится между двумя сказуемыми или между частями сложного предложения в том случае, если автору нужно неожиданно присоединить или резко противопоставить их по отношению друг к другу. Например:

  • Я зашла в комнату, не думая там кого-нибудь увидеть, - и замерла.
  • Я скорее к Петьке - а там уж все.
  • Хотел объехать целый свет - и не объехал сотой доли (Грибоедов).
  • Хотела сесть за шитье - а иголка колола пальцы, хотела сварить кашу – молоко убежало.

Примечание 1. Для того чтобы усилить оттенок неожиданности, тире может быть поставлено и после сочинительных союзов, которые связывают части одного предложения. Например:

  • Оформляй отпуск - и вперед к семье.
  • Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но - боюсь (М. Горький)

Примечание 2. Кроме того, для еще большего эффекта неожиданности тире может отделять любую часть предложения, например:

  • И съела бедного певца - до крошки (Крылов).
  • И кинул дед ерша – в речку.

Согласно правилам русского языка, в этих предложениях тире ставить не нужно. Однако оно ставится только для того, чтобы лучше передать смысл и отразить то, что происходило в действительности.

7. Тире ставится между частями бессоюзного сложного предложения в том случае, если вторая часть содержит в себе результат или вывод из того, о чем говорилось в первой, например:

  • Хвалы приманчивы - как их не пожелать? (Крылов).
  • Луна вычертила дорожку по морю – легким покрывалом легла ночь.

8. Тире ставится между частями бессоюзного сложного предложения в том случае, если между ними существует вид связи «придаточная часть – главная часть»:

  • Назвался груздем - полезай в кузов.
  • Лес рубят - щепки летят.

9. Тире ставится для того, чтобы указать границу распада простого предложения на две словесные группы. Делается это только в том случае, если иными средствами выделить этот распад не получается. Например:

  • Вот и я говорю: парням – это надо?

Очень часто такой распад наблюдается при пропуске одного из членов предложения, например:

  • Маринке за хорошую учебу – путевку на море, а Егорке – новый компьютер.
  • Я волю – в кулак, сердце – из груди, да и рванула за ним.
  • Мне всё послушно, я же - ничему (Пушкин).

10. Кроме того, при помощи тире выделяют:

а) Предложения и слова, употребляемые в середине предложения и служащие для пояснения сказанного, но только в том случае, если скобки могут ослабить связь между вставкой и поясняемым, например:

  • Вот – делать нечего – я к нему в телегу-то и села.
  • Как вдруг - о чудо! о позор! - заговорил оракул вздор (Крылов).
  • И всего только раз – да и то случайно – я с ним заговорила.

б) Распространенное приложение в том случае, если оно стоит после определяемого существительного и нуждается в подчеркивании собственной самостоятельности, например:

  • Старший урядник - бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу - скомандовал «строиться» (Шолохов).
  • Перед дверями клуба - широкого бревенчатого дома - гостей ожидали рабочие со знамёнами (Федин).

в) Однородные члены предложения, если они стоят в середине предложения и нуждаются в особом выделении, например:

  • Обычно из верховых станиц - Еланской, Вёшенской, Мигулинской и Казанской - брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский (Шолохов).
  • И снова все та же картина – кособокие домишки, дорожные рытвины и грязные лужи – открылась моему взору.

11. Тире может использоваться как дополнительный знак препинания после запятой в предложениях, где есть два повторяющихся слова , причем нужно это повторения для того, чтобы связать одну часть этого предложения с другой. Например:

  • Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, - муж мой, которого я знала, как самоё себя (Л. Толстой).
  • Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, - все у него в руках (Л. Толстой).

12. Тире ставится после группы придаточных перед главной частью сложного предложения для того, чтобы подчеркнуть распад на две смысловые части. Например:

  • А вот стоило оно того или нет – это уж не мне решать.
  • Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, - мы этого не знаем (Добролюбов).

13. Тире ставится в парных конструкциях, означающих какие-либо временные, пространственные или количественные рамки , и в этом случае синонимично паре предлогов «от…до», например:

  • Рейс Новосибирск – Москва,
  • 1991 – 2001,
  • Десять – двенадцать граммов.

14. Тире ставится между двумя именами собственными, если в совокупности они называют какое-либо учение или открытие:

  • Физический закон Бойля - Мариотта.