Какой язык более богатый русский или греческий. Языковые рекорды


Нет, он не богаче, он просто другой - и, право, не стоит умалять его величие по сравнению с русским или любым другим! Я, как и многие другие, изучал его в школе и слушал современный англоязычный рок... и лишь недавно полностью осознал, насколько он красив. Я не говорю о современном разговорном американском варианте, используемом, например, рэперами. Я - о нормальном английском, который можно встретить в, скажем, англоязычных молитвах, старинных песнях, гимнах... Твердость и архаика датского языка в сочетании с мягкостью и вычурностью французского дали неповторимый результат! Очень интересный язык, идеально подходящий как для общения, так и для искусства.

16/07/11, кромвель
Я не знаю, чем он богаче, но то, что английский язык легок в изучении и очень удобен в плане передачи информации, это неоспоримый факт. Недаром полмира разговаривает на нем, в то время как "русская абракадабра", стремительно выходит из употребления даже в субъектах российской федерации. А все богатство восточнославянского языка состоит в том, что на нем можно только распевать колоритные матерные дифирамбы или проще говоря "русский" создан для того, чтобы посылать на три буквы.

16/07/11, LoveUSA
Вообще-то, английский язык объективно имеет самый богатый словарный запас в мире. Частично это связано с тем, что он, кк губка, впитывает в себя слова из всех языков мира - немецкие (Zeitgeist), испанские (machismo), новозеландские (maori) и прочие. В английской филологии практически нет понятия "заимствования" - если слово употребляется в английском языке, то это уже английское слово, независимо от его происхождения. Конечно, произношение этих слов иногда бывает проблематичным, но то же происходит и с исконно английскими словами. А что касается выражения многих понятий одним словом, то в английском тоже существует разнообразие синонимов, но оно не всегда соответствует русскому. То же слово power (власть) в английском переводится как might, authority, clout etc, в зависимости от контекста.

16/07/11, татевик
ребята я как специалистка английского могу точно сказатъ что английский намного богаче чем русский. это на все сто:-)

16/07/11, Западник
SHOK: *мне не нравится его фразеология например когда нужно сказать "я принимаю ванну" нужно говорить "я имею ванну" довольно тупо звучит как мне кажется.* Едва ли тупее чем "я принимаю ванну": эту ванну что, кто-то принимает как гостя? Просто в достаточно развитых языках существуют определенные устоявшиеся обороты, например, "идет дождь" - куда он идет? Ноги выросли, что ли? Так говорят, и все тут. *Зачем языку 12 времён тоже не понятно.* Ага, а зачем другому языку несовершенный и совершенный вид для каждого глагола? "Буду читать", "прочитаю", "прочту" - представляю себе, что это за головоломка для нерусских. *Согласование времён ещё тот головняк.* Возможно, но все же это довольно логичная система в отличие от целой кучи склонений и спряжений во флективных языках. А по теме, так английский, вероятно, действительно богаче русского из-за своих многочисленных заимствований, которые носителями даже не воспринимаются как нечто чужеродное. Хотя русский тоже далеко не скудный.

20/07/11, Servail
Языки глупо сравнивать. "Родной" язык тебе всё равно будет казаться богаче любого другого. Я уж не говорю о поцреотах, которые испытывают баттхёрт даже при любом намёке, что то-то нерусское круче того-то русского. За что люблю английский язык, так это за его звучание, лёгкость в изучении и гибкость. Он имеет все права быть международным языком.

20/07/11, Fsh
соглашусь,с тем что языки совершено разнгые и не сравнимы,просто английский язык международный ина нем говорят все!было бы замечательно если и русский вышел на такой уровень,правда хотелось ы чтобы людина нем говорили красиво.столько слов кооыре люди забыли о прекрасном или ужасном выражаются матом это отвратительно. гланвое чтобы китайский не вышел на мировой уровень!

21/07/11, Aleider
Люблю английский *)))* Легко дается, звучит красиво, подходит для общения во многих сферах жизни. Обратите внимание: пол-мира разговаривает на английском языке. 90% компьютерных игр тоже на английском. Русский только матами богат.

21/07/11,
Вообще тема на самом деле бессмысленная, можно только сказать, что, допустим, лично мне английский язык нравится, но что он богаче-беднее я не могу ничего утверждать, ибо для инея русский родной. От этого мне смешнее читать красную колонку, которая состоит чуть менее, чем полностью из славянофилов, которую сводят бедность английского к его простоте и аналитическому складу грамматики (грамматические значения выражаются за пределами слов и морфем, слова короткие и состоят в основном из корня)... Ну на этом основании можно утверждать, что языки ЮВ Азии бедны, потому что они вообще изолирующие (если в том же английском возможны некоторые морфемы и спряжения слов (employ - employER), то во вьетнамском, например, дак вообще слова не спрягаются и не видоизменяются)... В английском есть свои фразеологизмы и грамматические обороты, словарный запас в разы больше русского, для НИХ наши обороты и грамматика тоже могут показаться бессмысленными и слишком "мертвыми"... Но это в основном невежды!

22/07/11, Aleider
Селинджер, есть люди, которым легко даются языки. Отрицать не будете? Английский не предел. Немецкий, французкий, а особо продвинутые берутся за китайский язык. Например, монотонное слово "ненависть" на английском будет коротким "hate", а "нравится" - "like"

24/07/11, Крысоед
МыНемы, что за бред, русский язык вовсе не убог!

29/07/11, talmid
Английский язык чище от эмоционально-языческого жаргона!

10/12/11, Alibaba
Я английский учила в школе и институте (неязыковом), поэтому знаю его на среднем уровне, что не даёт мне право судить о нём и тем более сравнивать его с русским. Но я просто знаю, что словарный запас в английском намного богаче, чем в русском, да и в других развитых языках. Вся сегодняшняя наука, интернет, книги - в большинстве своём на английском языке. В другие языки, в том числе и в русский, английские слова переходят без перевода. Русскому с английским, конечно, не тягаться. Безусловно, на сегодняшний день, английский язык богаче русского.

10/12/11, Fusekey
Русский однозначно не богаче английского, но и английский не богаче русского. Он просто действительно "другой". Вот в противоположной колонке был аргумент, мол, " ... язык до ужаса прямолинейный,и чтобы перевести нормально текст,нужно искать смысл... " . Как минимум глупо так считать, ибо сразу видно, что языка ты не знаешь. Если ты думаешь, что АНГЛИЙСКИЙ язык прямолинейный, то спешу огорчить. Чтобы понять обратное нужно всего-лишь выучить его. И фраза, что "самый богатый язык - это русский" звучит от человека, который только им и способен орудовать. Если уж на то пошло, то традиционный китайский в плане лексики богаче. А к русскому я никакого негатива не испытываю, мне он нравится, он красивый, и точно также мне нравится английский. Но больше всех языков вместе взятых я люблю то, что они действительно очень разные. Это классно, когда ты можешь передать свои эмоции на русском и на английском, использую нужные для того или иного языка эпитеты

17/12/11, Себастьяна
Когда культура не генерирует идей, открытий, то как язык может быть богатым? В русский куда не ткни (в любой области жизни), всюду чужеродность - лексика, грамматические единицы. Это что, мы русские, своей живостью ума и внутренним богатым миром выдали такие слова и явления как шатёр, демократия, математика, фата, чулок, богатырь, сарафан, кукла, почта, рынок, ботинок, балет, батальон, тетрадь, фасоль, стих, имидж, пистолет, видео, интернет, компьютер, монитор, в конце концов!? Я определяю богатство языка по его сложности, умению быстро и радикально преобразовывать идеи и понятия, по уровню влияния на мировую культуру, по его стойкости в процессе романизаций, христианизаций, исламизаций и тп. Китайский можно назвать Великим и Могучим! А тот слоган который мы видели 11 лет над классной доской застрял у вас в голове - обыкновенная промывка мозга будущим гражданам СССР.Надо проветриваться, ребят! И ещё - активный словарь русского - 500 тыс, а в английском активных слов миллион.

Спорить о том, какой же язык самый богатый и самый красивый, любят не только филологи. Разумеется, для каждого человека его родной язык будет самым лучшим, самым прекрасным и, конечно, самым уникальным.

Не существует правил, по которым мы могли бы определить, какой язык наиболее благозвучен и совершенен. Однако почти в каждом есть свои особенности, которые отличают его ото всех остальных и дают немало поводов для гордости народу, который на нем изъясняется. В этой статье я попытаюсь лишь немного показать, насколько же разнообразна языковая карта планеты. В дальнейшем к этой теме я буду возвращаться не раз, ведь каждый язык обладает какой-то удивительной чертой, благодаря которой его можно считать рекордсменом в той или иной области.

И начать рассказ можно как раз с самого простого - с количества слов в языке.

Что касается богатства словарного запаса, то здесь лидирующие позиции занимает греческий язык: в нем насчитывается 5 миллионов слов. В английском языке, например, содержится всего лишь около полумиллиона слов. При этом мы вряд ли станем называть английским «бедным». Так может сказать лишь тот, кто не знаком с классической литературой, созданной на английском, и понятия не имеет о том, насколько «ёмким» является этот язык. Многие, скорее всего, согласятся с тем, что лучший способ определения «богатства» языка - это его выразительные возможности. А здесь не так много языков, способных сравниться с русским и немецким. Разве не так?

Теперь обратимся к «бедным» языкам. А знали ли Вы, что язык таки, распространенный в некоторых частях Французской Гвинеи, содержит всего лишь 340 слов? Но даже с таким скромным словарным запасом люди умудряются неплохо общаться между собой.

В книге рекордов Гиннесса по ясным причинам отсутствует категория «самый красивый язык», но вместо неё есть множество других языковых рекордов, которые способы удивить любого. Например, самым длинным из существующих ныне алфавитов считается абазинский (в мире, кстати, используется 65 алфавитов). В нем всего 82 буквы. Камбоджийский алфавит лишь немногим уступает ему: он состоит из 74 букв. За ним следует кхмерский алфавит, содержащий 72 буквы. Самый короткий алфавит обнаруживается в языке ротокас с острова Бугенвиль (Папуа-Новая Гвинея). В нем лишь 11 букв. А в гавайском алфавите всего на одну больше - 12.

Самый ранний образец алфавитного письма был найден в Угарите (ныне Рас-Шарма, Сирия). Он датируется приблизительно 1450 годом до н.э. и представляет собой глиняную табличку с нанесенными на нее 32 клинообразными буквами.

Самой древней буквой считается «о». Она осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300 г. до н.э.).

В английском и венгерском языке самой распространенной считается буква «Е» .

Буква «Q» используется реже всего в современных европейских языках (исключение составляет французский).

В эскимосском языке более 20 синонимов слова «снег», и еще множество слов, обозначающих оттенки белого цвета. Также в нем существуют 63 формы настоящего времени, а простые существительные имеют 252 флексии.

Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают примерно на 700 языках (это составляет около 10 процентов от всех языков мира). Ко всему прочему среди этих языков существует множество местных диалектов, которые используются для общения друг с другом соседних деревень.

Язык североамериканских индейцев чиппева содержит наибольшее количество глагольных форм (их около 6000). В другом языке аборигенов Северной Америки - хайда - используется 70 префиксов, что тоже является рекордом.

В табасаранском языке, распространенном на территории Дагестана, существует 48 падежей существительных (в венгерском, например, их всего 24, а в русском - 6).

В турецком языке всего один неправильный глагол - olmak («быть»), а в английском таких глаголов 283.

В русском, немецком и румынском языке есть три рода, во французском, датском и шведском - два, в финском и венгерском - один, а вот в языке австралийских аборигенов диирбалу - четыре: мужской, женский, средний и съедобный.

Наибольшее количество согласных звуков (80-85) содержится в убыхском языке (абхазо-адыгская группа кавказской семьи), наименьшее - 6 - в языке ротокас (да, да, в том самом, чей алфавит считается самым коротким).

Гласных звуков больше всего в языке седанг (Центральный Вьетнам) - 55, а меньше всего - в абхазском (их только 2).

Самым распространенным звуком является гласный «а» - не существует языка, в котором бы его не было. Существуют языки, где «а» имеет разные степени долготы (словацкий, венгерский и т.д.).

Самым редким признан чешский звук, представляющий собой слитно произносимые «р» и «ж» - [рж]. Даже ближайший родственник чешского языка, словацкий, не может похвастаться этим звуком. Интересно отметить и то, что в чешском языке «рж» является одним из основных звуков: без него невозможно произнести такие традиционные народные имена как «Йиржи», «Пржемысл» и т.д.

В южных бушменских языках существует ещё один редкий звук - своеобразный щелчок языка. Был изобретен даже специальный знак для изображения его на письме.

В японском языке отсутствует привычный для европейцев звук «л». И при этом японский по праву называют одним из самых мелодичных языков на планете.

Наибольшее количество значений имеет английское слово set (58 значений как существительное; 126 как глагол; 10 как прилагательное, образованное от причастия). И разве можно после этого отказать носителям английского языка в практичности?

Если обращаться к азиатским языкам, то они кажутся и вовсе «сотканными» из рекордов. Например, в китайском языке, где нет ни спряжений глаголов, ни времен, существует огромный словарный запас. И, конечно, как и полагается языку, история которого насчитывает не одно тысячелетие, китайский может гордиться удивительной письменностью. В 40-томном словаре китайского языка «Чжунвэнь дацзидянь» содержится всего 49.905 иероглифов. Фонема [i] в IV тоне имеет 84 значения, и среди них попадаются такие как «одежда», «икота» и «вшивый». В письменном языке существует 92 иероглифа для обозначения слога [i] в IV тоне. Самым сложным является иероглиф [се] - «болтливый», состоящий из 64 черт. Однако в наше время он фактически не используется. Из распространенных в данный момент самым сложным является иероглиф «нан». Он содержит 36 черточек и означает «заложенный нос». И если вдруг Вы решитесь отправиться в китайскую аптеку с жалобами на насморк, Вы имеете все шансы изобразить на бумажке этот самый иероглиф. И тогда Вас уж точно поймут!

Кстати, наречие мандарин китайского языка - самый используемый язык в мире, на нем общаются более 885 миллионов человек. Испанский занимает второе место (332 млн.), английский - третье (322 млн.), а язык бенгали - четвертое (189 млн.) Кстати, русский в этом списке находится на 7 месте (170 млн.) и является самым распространенным языком в Европе.

На африканском континенте насчитывается более 1, 000 разных языков. У языка берберов в Северной Африке нет письменной формы. А африкаанс, известный как бурский язык, считался до начала 20го века диалектом голландского. И ещё этот язык не имеет никаких родственных связей со своими африканскими соседями и принадлежит к западногерманской группе языков. Уникальный случай, не правда ли?

Некоторые лингвисты также полагают, что латинский язык вовсе не перестал быть разговорным, он всего лишь претерпел небольшие изменения. Самый близкий родственник латыни - кастильский язык. По некоторым данным с ним может соперничать окситанский и сардинский. Все эти языки настолько похожи на латынь (даже итальянский отличается от своего дальнего предка куда больше, чем они), что можно поверить в то, что язык древних римлян живет и по сей день. Латынь, кстати, признана «самым живым из мертвых языков». Её изучение обязательно во многих странах мира не только для филологов, но и для историков. Вынуждены разбираться в латинской терминологии также медики. И не только они. В тайны латинской грамматики проникают и просто заинтересованные лица.

В мире около 5-6 тысяч языков, и каждый месяц умирает около двух.... Языки исчезают и появляются. И каждый из них интересен. Рассказать о любопытных особенностях некоторых из них было бы полезно хотя бы для того, чтобы лучше понять, насколько ценен тот язык, на котором говорите именно Вы и который Вы любите.

Куркина АнаТеодора

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал:
«Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

Спор любителей русской словесности о том, какой же язык богаче, русский или английский, продолжается. Однако вот что странно: найти в доступной обычному читателю литературе корректное определение термина «богатство языка» проблематично.

В Большом академическом словаре русcкого языка, например, доходчиво
объясняется, что такое богатство, в разных ипостасях, но развернуто о богатстве
языка вообще ни-ни. Определю этот термин следующим образом: «Богатство языка
определяется (главным образом, т. к. это не все) следующими его составляющими:
лексика (сколько в языке слов), словообразование, фразеология, синонимия,
орфография, синтаксис, емкость, терминосистема. Сравним составляющие богатства
Лексика. Число слов в английском языке более миллиона. Имеются английские
словари, содержащие 475 тыс. и 600 тыс. слов; русские словари фиксируют менее
чем 200 тыс. слов каждый.

Однако не все так просто (грамматика, цитаты по оригиналу): «В русском -
смело умножайте на три. Это неподсчитываемо, т. к.:

а) русские словари (ни орфографические, ни толковые) не дают всех
формообразований от корня слова - всех префиксально-суффиксальных накруток, а их
может быть несколько; б) английский язык менее гибок в плане словообразования.
На сколько нужно умножать, сказать трудно, как и сомневаться в том, что русская
общая лексика богаче английской. Чтобы далее несколько уточнить вопрос о
богатстве языков, приведу следующие данные: Число носителей языка: английский -
400-410 млн, русский - около 164 млн. Число говорящих на английском - 600-1200
млн, на русском - около 280 млн. «Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление
деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все
нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое,
сочно-похабное выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски... Эта
неувязка отражает основную разницу в историческом плане между «зеленым» русским
литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком
английским...» (В.Набоков) Оценим теперь лексику языков (мысленный эксперимент),
ограничившись лишь такими областями, как наука, техника, технологии, политика,
юриспруденция, рынок, искусство, спорт.

Не знаю, как у вас, а я пришел к такому выводу: в этих областях лексика
английского, скорее всего, процентов на 30-40 богаче русской. Словообразование.
Богатые словообразовательные возможности русского языка позволяют создавать
огромное количество производных слов. В семнадцатитомном Большом академическом
словаре (1960-е годы) только слов женского рода с суффиксом «ушк» около 300.

Синонимия. Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию
лексических и фразеологических синонимов. Орфография. Известный лингвист Макс
Мюллер назвал английскую орфографию национальным бедствием. В орфографии
русского языка национальное бедствие не просматривается, но ее реформа уже давно
назрела. В частности, следует: - устранить неоправданные трудности написания:
слитное и раздельное написание наречий, слитное и дефисное написание сложных
прилагательных, написание некоторых имен собственных; Синтаксис английского
языка прост. Оценивая качество синтаксисов русского и английского языков, я бы
оценил их на 4,5 и 3 балла соответственно. Емкость языков. Определить емкость
языков несложно. При переводе истории Талибана... Английский и русский языки по
емкости неразличимы. Заблуждение о краткости...

О терминосистемах. Английский среднестатистический термин, на мой взгляд,
более краток и легче понимается, чем русский аналог. Будущее языков «...
английский язык и через сто лет сохранит свой... Международная роль русского,
немецкого и французского языков падает. Перспективы русского языка
представляются не самыми благоприятными. Его конкурентные возможности ослабляет
следующее: демографическое неблагополучие русского этноса...

Остается только уповать на то, что положение может радикально измениться с
приходом к власти новой политической элиты. Ежегодно в мире исчезает около 10
языков... Представители малочисленных коренных народов, умирая, уносят их с
собой... Единый язык впитает в себя то лучшее, что было создано человечеством в
английском и других мировых языках. Один язык, одно всемирное правительство и
всеобщее благоденствие станут триумфом развития разума на Земле.

Петр Георгиевич БаскОв

От редакции . Ждем от читателей отзывов по этой теме.

Подготовила Татьяна Мегельбей.

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», - заявил немец, - «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец, - «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», - ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.